En
la sección de Dialectología de la BVE podrás
consultar más de 200 megas de información relacionada
con la dialectología extremeña y cerca de 400
archivos en formato PDF en constante ampliación.
Para consultarlos necesitarás tener instalado en tu ordenador
el programa Acrobat Reader, si no lo tienes pulsa en el icono
para descargarlo.
5.-
Vasconcelos, José Leite de - O portugues de Olivença (Revista
Lusitánia. II - Oporto (Portugal), 1890-92. Págs. 347-349)
Linguagem
de San Martín de Trevejo (Cáceres, Espanha) (Revista Lusitánia
- Oporto (Portugal), 1927)
Português
dialectal da regiâo de Xalma (Espanha) (Revista Lusitánia"
XXXI. Oporto (Portugal), 1933. Págs.. 164 y ss.)
(Foto
lateral: Agustín "O velhu" y su madre. Leite
de Vasconcelos y Santos Agero en el Valle de Xálima
- año 1930)
6.-
García Plata de Osma, Rafael - "Geografía popular de Extremadura",
en Revista de Extremadura, I, 1899, págs. 320-325. (Recoge
en este artículo y en otros publicados en la misma revista
y periódicos cacereños romances, rimas infantiles, refranes,
etc.)
3.-
Bierhenke, W., "Das Dreschen in der Sierra de Gata" (La trilla en
la Sierra de Gata), en Volkstum und Kultur der Romanen, II, 1929,
págs. 20-82.
4.-
Onís,
Federico de, "Notas sobre el dialecto de San Martín de Trevejo", en
Todd Memorial Volumes, Philological Studies, vol. II, págs. 63-70,
New York, 1930
5.-
Rodriguez Moñino, Antonio (1931): Dictados Tópicos de Extremadura.
Badajoz. 1931
6.-
Bierhenke, W., Ländliche Gewerbe der Sierra de Gata (Industrias agrícolas
de Sierra de Gata), Hamburg, 1932, publicado en un tomo del Seminar
für romanische Sprachen und Kultur.
7.-
Fink, Oskar, "Contribución al vocabulario de Sierra de Gata", en
Volkstum und Kultur der Romanen, II, 1929, págs. 83-87.
Studien
über Mundarten der Sierra de Gata (Estudio sobre el dialecto de
Sierra de Gata), Hamburg, 1929
La
aspiración de la H en el sur y oeste de España -
Espinosa, A. M. (hijo) - Rodríguez Castellano, L. - (Revista
de Filología Española, XXIII, 1936)
Estudios
sobre el español de Nuevo Méjico. (Parte I. Fonética.
Traducción y reelaboración con notas de A. Alonso
y A. Rosenblat. Boletín de Dialectología Hispánoamericana,
I, Buenos Aires, 1930 - Parte II - Morfología, 1946)
Estudios
sobre el español de Nuevo Méjico. (Parte II: Morfología.
(Traducción y ampliación de A. Rosenblat) (Biblioteca
de Dialectología Hispanoamericana, Buenos Aires, 1946)
"Vocabulario
extremeño", en Revista del Centro de Estudios Extremeños,
publicado en los años 1940 (págs. 65-96, 135-166,
261-292), 1941 (págs. 69-96), 1942 (págs.
35-48), 1944 (págs. 243-253), 1952 (págs.
535-542). Es el más extenso léxico extremeño agrupado por
campos semánticos.
Documentos
del Archivo-Catedral de Badajoz, entre el año 1255
y 1316. (RCEE, I, 1927, 78-85, 199-201; III, 1929 259-263;
V, 1931 209-293; VIII, 1934, 423-429; IX , 1935, 87-95