|
|
|
|
| |
| |
ABADÍA
(abadienses) |
| Cáceres -
partido judicial de Hervás |
| |
| Destaca
en este pueblo el Palacio de Abadía de los duques de Alba, cuyos
jardines estuvieron a la altura de las mejores obras de jardinería
del Renacimiento, con un claustro de inspiración oriental del siglo
XV que guarda semejanza con el mudéjar de Guadalupe. |
|
| |
| Pochos
de Abadía (antiguamente en este pueblo se padecían muchas
fiebres palúdicas por la proximidad del río Ambroz que favorecía
la existencia de muchos mosquitos) |
|
| |
|
- En
Abadía
- buenas
mozas
- de
noche y de día
- porque
se lavan la cara
-
con agua fría
|
- Si
pasas por Abadía
- y
pasas sin murmurarte
- puedes
decir que has pasado
- el
infierno sin quemarte.
|
| |
| |
ABERTURA
(abertureños) |
| Cáceres -
partido judicial de Logrosán |
| |
- De
Abertura, ni mujer ni burra
-
y si puede ser, mejor burra que mujer.
(Forma
tópica muy extendida con variantes en Brozas, Jerez de los Caballeros,
etc, relativa a las mujeres y en Don Benito a los hombres)
|
| |
| |
ACEBO
(acebanos y acebeños) |
| Cáceres -
partido judicial de Hoyos |
| |
| Naranjeros |
|
- Donde
no hay naranjitas
- ¿qué
comerán?
- ¡Yerbagüena
y poleus y
- rancataplán!
|
- Acebanos
patalaganos
- barriga
verde,
- malos
demonios, os lleven
(Lo
cantan en Hoyos y los de Acebo les devuelven la partida)
|
|
- En
Acebo las naranjas
- en
Perales los melones
- y
en el lugar de los Hoyos
- los
ricos malacatones.
|
- Como
Jalama
-
se ponga la toca,
- los
de Acebo y Hoyos
-
como una sopa
|
|
- Jalama,
Jalamita
- no
llora por ti
- sino
por la plata y oro
- que
queó en ti.
(Se
le atribuye a los moros)
|
|
|
| |
ACEDERA
(acedereños o acederanos) |
| Badajoz - partido
judicial de Villanueva de la Serena |
| |
| Michinas,
así llaman en Orellana la Sierra a los de Acedera. |
|
| En
Acedera entre el ama y el cura hacen la cera. (alude a que una alta señora
y el cura del pueblo hacían las componendas políticas a fines
del siglo pasado) |
|
|
ROMANCE
DE LA BIEN CASADA
- Por
tierras de Extremadura
- entra
el Rey de Portugal:
- -Yelves,
mi querido Yelves,
- que
no te puedo ganar,
- si
el conde me tomó Yelbes
- su
castillo he de tomar.
- Alto
y noble caballero
- pues
sois Rey de Portugal,
- mirad
que el Conde mi esposo
- en
el castillo no está
- este
castillo lo guarda
- una
mujer nada más
- y,
no estando mi marido
|
- no
es castillo, que es hogar
- Albergue
aquí me dareis
- como
a Rey de Portugal
- Albergue
daros no puedo
- pues
mi marido no está,
- y
un Rey jamás atropella
- del
enemigo el hogar.
- Castellana
que me vence
- ¿qué
nombre os he de dar?
- Llamadme
la bien casada,
- bien
casada y nada más,
- y
si quereis otro nombre,
- bien
dichosa que es igual.
|
| |
| |
ACEUCHAL
(acehuchaleños) |
| Badajoz |
| |
| Piporros. |
|
| El
nombre de Aceuchal deriva de azamud y se dice que sus habitantes son de
noble corazón. |
| |
| |
AHIGAL
(ahigaleños y ahigalenses) |
| Cáceres
- partido judicial de Hervás |
| |
| Se
les llama paletos como a los de Albalá. (Ahigal formaba, con otros
dieciocho pueblos y ocho concejos la comunidad de la Villa de Granadilla,
regida por el Monarca Álvarez de Toledo (Gran Duque de Alba). Los recaudadores
de tributos reclamaban impuestos que los pagaban los labradores ahigaleños
con paletadas de trigo, debiendo llevarlas a Granadilla, cuando llegaban
decían "ahí vienen los de las paletás" y
de esa expresión se les denominó paletos.) |
|
| |
- Arriba,
sartén de migas - Abaju, sartén de cuaju
- Por
los olivares, por la jareta: mierda pa tu culeta
- Abaju
tinaju, que ya estás abaju. Una, dos y tres.
(Copla
de matanza)
|
|
| |
| Comu
el burru del hortelanu, ni comerlu ni darlu |
|
| |
| El
burru cayendu, el amu perdiendu; ellus se irán entendiendo |
|
| |
| Paeci
como'l partu de la burra, después de tantu tardal aluego naciu muerto
el pollinu |
|
| |
| Pa
onde muchas veces se crei que hay tocinu aluego no hay estacas pa colgarlu |
|
| |
| Que
la masería venga güena y que el sol se ponga cuando le de la
gana |
|
| |
| Paiceis
la guarra de Moheda, que tenía to lo que quería y no dejaba
de regruñil |
|
| Si
eris fiaol de un cuartillu de vinu bebi algún tragu de él
por si no pagan. |
|
| |
| Quien
perdió burra y mujel no le quea na que perdel, dicho de otra manera:
¡Oh suerte injusta! al rico se le muere la mujer, y al pobre, la burra. |
|
| |
| Estás
tan atareau que andas a calzón quitau |
|
| |
| Estoy
muy jartu de trabajal y ya me aperrenguí |
|
| |
| Lo
del tío mieleru, la miel saliendusi y los calzonis cayendusi |
|
| |
| Cuando
el cura anda a grillus, el sacristán a cardillus y el monaguillo
pregunta ¿a cómo andamos de mes? qué malamente, quillo,
andan los tres. |
|
| |
| Con
lo que jechu por ti, he salíu con la albarda en la barriga (ingratitud) |
|
| |
| Eris
más judiu que los del Casal de Palomeru. (los antiguos judíos
del Casar que apedrearon la Cruz el Viernes Santo de 1488) |
|
| |
| El
que dici lo que le da la gana, oyi lo que no quieri (maledicencia) |
| |
|
| |
AHILLONES
(pahilones) |
| Badajoz - partido
judicial de Llerena |
| |
| Esta
localidad se llamaba antiguamente Lugar de Aillones. |
|
- Ahillones
ya no es Ahillones, que es una jaula de grillos
- con
una administración que gobiernan cuatro pillos.
(Lo
cantaban tras una derrota electoral, a principios del siglo XX, los que
seguían la fracción política de Juan Maeso.)
|
| |
| |
ALANGE
(alangeños) |
| Badajoz - partido
judicial de Mérida |
| |
- A
mi Alange lo comparo
- con
el culo de una taza,
- todo
son cuestas arriba
- hasta
llegar a la plaza.
(Alange
está en las ladera de un montículo a cuya meseta corresponde
la plaza, las calles son difíciles de subir, distinguiéndose
las de Baños, Escachaculos y Almendro)
|
- El
castillo de Alange
- se
está cayendo
- y
una pulga y un piojo
- lo
están teniendo.
|
| |
| |
ALBALÁ
(paletos) |
| Cáceres -
partido judicial de Montánchez |
| |
| Agradecemos
a Teresa Fernández las diversos dichos y coplillas que nos ha enviado
sobre Albalá. |
|
| Se
les llama paletos como los de Ahigal. (los de albalá muy trabajadores, eran
contratados generalmente por los montanchegos para trabajar en las viñas
, usaban para algunas tareas unas palas, y de ahí, los paletos, con frases
como: ahí vienen los de las palas, ahí vienen los paletos...) |
|
| Las
ovejas de Albalá, que al tirar de la hierba se caen p'atráh
(facilitado por Juan Rafael Robledo "Falín") |
| |
|
| Las
perrunillas de Albalá ni son perrunillas ni son ná. |
| |
|
- Con
pan de centeno
- y
agua del charco,
- crían
las paletas
- robustos
muchachos.
(Albalá
ha tenido fama de criar bien a los niños al pecho, tanto es así que muchos
niños de Montanchez eran criados por madres de aquí)
|
- En
las procesiones de Albalá
- unos
van delante
- y
otros van detrás
- en
las procesiones de Montánchez
- unos
van detrás
- y
otros delante.
(se
dice con grandes aspavientos cuando alguien suelta una perogrullada en
la conversación)
|
|
|
- En
el nombre sea de Dios
- y
de la Virgen María,
- que
ésta es la primera copla
- que
he cantado en este día
- En
el nombre sea de Dios
-
y del Espíritu Santo
- que
esta es la primera copla
- que
a esta parte llego y canto
- Subid
niños al altar
-
y la miel que es dulce y buena
- Jesucristo
es el panal
- y
la Virgen la colmena
- De
la Iglesia sale el sol
-
de la sacristía un rayo
- del
corazón de María,
- tres
claveles encarnados
|
- Tres
puertas tiene la Iglesia
- entremos
por la más chica
- haremos
la reverencia
- a
las Animas Benditas.
- En
la Iglesia de Albalá
-
mano izquierda entrando
- está
la Virgen María
- con
el rosario en la mano.
- En
la Iglesia de Albalá
-
mano derecha entrando
- está
San Buenaventura
- con
el librito en la mano.
- Dígale
pronto el romance
- a
la curiosa María;
- dígale
pronto el romance
- y
luego la despedida.
|
- Montanchez,
corral de cabras Valdefuentes de cochinos
-
y el que quiera ver tipos finos que vaya a Arroyomolinos.
|
|
|
La
canción del "jele , jele"
- Con
el jele, jele, jele Con el jele, jele, jele (bis)
-
esperando a su marido cuando de la viña viene.
-
Le tiene la mesa puesta (bis) dice que cenar no quiere. (bis)
-
Los tres cuartos que te dí pícara donde los tienes
- -cuatro
cuartos eché en el pan y cinco eché en el aceite
- -Y
ocho cuartos eché en el vino, Ahí tienes los diecisiete.
- Los
garbanzos no te cuento, todavía me los debes.
- Hombres
no le pidais cuentas a las señoras mujeres.
- Yo
se las pedí a la mía y me ha pesado mil veces
- Con
esto no digo na, vivan las santas mujeres
- Y
también vivan los hombres que son los que más las quieren.
-
Aqui termina la historia la del jele, jele, jele.
(Escuchada
a Pedro Fernández Sánchez y a un primo suyo, Pedro Valle Sanchez)
|
|
| |
LA
ALBUERA (albueranos) |
| Badajoz - partido
judicial de Badajoz |
| |
| Verse
peor que los franceses en La Albuera. (Alude a la famosísima batalla
librada por los españoles contra el ejército francés
en las inmediaciones de La Albuera el día 16 de mayo de 1811, en
la cual las legiones imperiales al mando del Mariscal Soult fueron destruidas
por nuestros soldados:) |
|
| |
- Cante
usté por el estilo, que cantan las de L'Albuera
- y
le da usté la caída, que le dan en Talavera (La Real).
|
|
|
LA
VIRGEN DE LA ALBUERA
- La
pastorcita en el campo
- estaba
guardando cabras
- a
la Virgen de la Albuera
- todos
los día rezaba,
- a
la Virgen Santa reza
- en
el suelo arrodillada,
- la
Santa Virgen la escucha,
- la
Santa Virgen la ampara,
- pues
vio venir una nube
- de
la corte soberana
- y
la nube se paró
- orillas
del Guadiana,
- y
en medio de los atarfes
- aparecieron
tres damas;
- dos
se vestían de blanco
|
- y
otra con túnica grana:
- Dios
te guarde pastorcita,
- ¿de
qué amo son esas cabras?
- Tuyas,
Virgen de la Albuera
- tuyas
son, Virgen Sagrada.
- Dime
niña, ¿me conoces,
- cuando
tan claro me hablas?
- Sí
Señora te conozco;
- eres
nuestra Madre Santa,
- que
a tus hijos de La Albuera
- defiendes
en las batallas.
- Se
acercan a la pastora
- y
la cogen en volandas
- y
la llevan a los cielos
- para
por su fe premiarla.
|
ALBURQUERQUE
(alburquequeños) |
| Badajoz - cabeza
de partido judicial |
| |
| Pelinos
|
|
| Este
pueblo tiene la peculiaridad de trocar la c en s: morsilla, tosino. |
|
| Por
Carrión, deja la sandía y vete al melón. (la fiesta
se celebra el 8 de septiembre) |
|
- Caminito
de la Zarza
- en
los Naranjales
- se
me perdió el librito
- de
los cantares.
(se
refiere a la desaparecida ermita de Nuestra Señora de la Zarza)
|
- Castillito
de Alburquerque
- quién
te pudiera traer
- metío
en la faltriquera
- como
un pliego de papel.
|
|
- En
Alburquerque está Dios
- en
Alcántara San Pedro
- y
en Talaverilla, madre,
- la
Virgen de los Remedios.
|
- La
calle ancha del moro
- loco
me tiene la vida,
- pero
más loco me tiene
- la
cruz de tu gargantilla
|
|
- Media
asul, sin sancajera
- capa
asul y sin emboso,
- sombreso
asul y marranoso...
- de
Alburquerque es ese moso.
(al
parecer había en el pueblo talleres de tinte pero sólo de
coloración azul)
|
- Tres
somos de la raya,
- dos
de Alburquerque
- y
la capitanita
- de
Valdefuentes.
(copla
de las brujas que asistían a los aquelarres en la provincia de
Cáceres)
|
|
| |
- Quién
pudiera estar ahora donde está mi pensamiento
- de
Alburquerque para afuera, de Badajoz para dentro.
|
|
|
|
ROMANCE
DE LOS INFANTES DE ARAGÓN
- Alburquerque,
Alburquerque
- bien
mereces ser honrado,
- en
ti están los tres infantes
- hijos
del rey Don Fernando.
- Destérrelos
de mis reinos
- destérrelos
por una año;
- Alburquerque
era muy fuerte
- con
él se me habían alzado.
- Oh
Don Alvaro de Luna,
- cuán
mal me habeis burlado.
- Dixísteme
que Alburquerque
- esta
puesto en un llano,
|
- véole
yo cavas hondas
- y
de torres bien cercado,
- dentro
mucha artillería,
- gente
de pie y de caballo
- y
en aquella torre mocha
- tres
pendones han alzado;
- el
uno por don Enrique,
- otro
por don Juan su hermano,
- el
otro era por don Pedro,
- infante
desheredado.
- Álcese
luego el Real
- que
excusado era tomallo.
(romance
del cancionero musical siglos XV y XVI, completado por Menéndez
Pelayo con un manuscrito de la Biblioteca Nacional de Madrid)
|
| |
| |
ALCÁNTARA
(alcantareños y alcantarinos) |
| Cáceres -
cabeza de partido de judicial |
| |
- A
Alcántara me llevan
- por
mi deleite
- no
ví allí cosa buena
- si
no es el Puente.
(Sobre
el maravilloso puente de Alcántara veáse el trabajo de Jose
Ramón Mélida, Madrid, 1924)
|
- Alcántara
está en un puente
- Ceclavín
entre dos ríos,
- en
la Zarza la Mayor
- están
los amores míos.
|
|
- Virgen
de los Hitos, extiende tu manto
- vela
por tus hijos, el día de tu santo.
|
|
- Estaba
el curina, malito en la cama
- melindrón
melindraina melindrón
- Y
a la media noche, llamó a la criada,
-
melindrón melindraina melindrón
- ¿Que
querrá mi amo? que tan deprisa me llama
- melindrón
melindraina melindrón
- coge
el cantarico y vete a por agua
- melindrón
melindraina melindrón
- y
en mitad del pozo, le picó una araña
- melindrón
melindraina melindrón
- Qué
araña sería, que a los nueve meses parió la criada
- melindrón
melindraina melindrón
- parecido
al cura, parecido al cura
- melindrón
melindraina melindrón
|
|
|
ROMANCE
DE CAÑAS DORADAS, CON SU VILLANCICO AL CABO
- En
la batalla de Olmedo
- cuando
más furiosa andaba
- entre
el Rey Juan de Castilla
- y
el Rey Don Juan de Navarra
- mírala
el Rey de Castilla
- la
cosa como pasaba,
- a
los que estaban presentes,
- desta
manera les fabla:
- ¿Quién
es aquel caballero
- de
la barba luenga y cana,
- que
trae la banda de oro
- en
colorado asentada
- con
las cabezas de sierpes
- y
por orlas las ocho aspas?
- parece
león furioso
- peleando
en batalla,
- pues
echaba del caballo
- al
que le toca su lanza
- y
derribaba en el suelo
- al
que hiere su espada.
- Ahí
respondieron aquellos
- los
que presentes estaban,
- Vuestro
ahijado es, Señor,
- el
que vuestra alteza armara,
|
- el
que hoy armó caballero
- de
las espuelas doradas,
- este
es Alfonso Barrantes
- por
nombre Cañas Doradas,
- extremeño
es en las obras,
- como
natural de Alcántara,
- Ahí
hablaba el buen Rey,
- desta
manera les fabla:
- Tomad
ejemplo, mancebos,
- de
vejez tan señalada,
- porque
tales sesenta años
- no
andaban en la batalla.
- VILLANCICO
- Ni
por grande bueno,
- ni
por chico malo,
- ni
por mozo recio,
- ni
por viejo flaco.
- Mozos
allí vimos
- de
los años veinte
- que
no le igualaban
- al
viejo valiente.
- Está
el rey presente
- que
bien lo ha notado
- que
el viejo Barrantes
- por
viejo no es flaco.
(Romance
recogido por Pedro Barrantes Maldonado)
|
|
| |
| |
ALCOLLARÍN
(alcollarinejos) |
| Cáceres -
partido judicial de Logrosán |
| |
- A
Alcollarín o al Campo
- me
voy a vivir,
- que
tan lindo es el Campo
- como
Alcollarín
|
- Alcollarín,
El Campo
- Villar
y Rena,
- estos
cuatro lugares
- tiene
la Reina.
- y
la Reina contesta
- muerta
de risa
- que
no quiere lugares
- de
media misa.
|
| |
| |
ALCONCHEL
(alconcheleros) |
| Badajoz - partido
judicial de Olivenza |
| |
| Mujer
de Alconchel y hombre de cualquier parte. (Rodríguez Marín
recoge esta glosa de un manuscrito sevillano, anónimo del siglo XVII,
porque son honestas y recogidas y tienen gran gobierno en sus casas, y así
basta la mujer, aunque el hombre sea un perdido) |
|
- Alconchel,
corral de cabras
- Barcarrota
de cabritos,
- y
la Higuera de borrachos.
- Mira
que tres pueblecitos.
|
- Es
la Virgen de la Luz
- la
que más devotos tiene,
- no
hay ningún alconchelero
- que
en el pecho no la lleve.
- Virgen
de la Luz,
- dulce
madre mía,
- no
nos desampares
- de
noche y de día
|
|
- Para
mozos, Alconchel
- para
mozas, Villanueva,
- para
estudiantes, Jerez
- y
para brujas, la Higuera.
|
- Si
de Alconchel, mi niña
- vas
a Olivenza,
- ponte
saya y corpiño
- de
día de fiesta.
|
 |
| |
| PASAR
A LA PÁGINA Nº 2 |
| VOLVER
A LA PÁGINA PRINCIPAL |