|
|
|
|
| |
| |
ALCUESCAR
(alcuesqueños) |
| Cáceres
- partido judicial de Montánchez |
| |
- Adiós,
calle de la plaza
- con
tus esquinas de bronce,
- adiós
palomita blanca.
- que
te quedas sin amores.
- (despedida
de los quintos alcuesqueños)
|
- Agua
Dios en los trigos
- de
la Cañada
- donde
tiene su amante
- la
su senara.
|
|
- Alcuéscar
tiene conciencia
- porque
reparte sus aguas:
- unas
van al río Tajo,
- otras
van pal Guadiana.
|
- Al
Trampá las aseás
- a
Bajondo culogordo
- a
Caganchas las porcanchas
(Hace
referencia de los lavaderos del Trampal, Valhondo y Caganchas de la
Sierra de Alcuéscar)
|
|
- Calle
de la Plazuela
- calle
de flores
- donde
suben y bajan
- las
procesiones.
|
- Centenera
pa centeno
- para
trigos la Triguera
- y
para las tencas finas
- las
de la charca de la Albuera.
|
|
- Cuando
te ví vení
- por
la calleja El Parral
- me
pareciste una guarra
- que
venía de jozal.
|
- De
Alcuéscar quiero el aceite
- de
Montánchez el jamón
- de
Albalá quiero el centeno
- de
Miajadas el turrón.
|
|
- Las
mocitas alcuesqueñas
- tiene
mucha fantasía
- tó
se les vuelve enguaparse
- y
la barriga vacía.
(dícenlo
en Arroyomolinos)
|
- En
la Iglesia de Alcuéscar
- entre
cristales
- hay
dos vírgenes chicas
- con
ojos grandes
|
|
- Las
mocitas de servir,
- cuando
van por agua al Pozo
- se
llevan las horas muertas
- platicando
con los novios.
- (Se
refiere a la fuente Pozogrande)
|
- La
Virgen del Rosario
- me
da marío
- La
Virge Labraora
- me
da su trigo.
|
|
- Los
Frontones pa perdices
- para
conejos la Cancha
- para
liebres las Paredes
- para
pitorras Megancha
(Los
mejores cazadores del término)
|
- Por
la carretera arriba
- por
la carretera abajo
- se
pasean las mocitas
- los
días que no hay trabajo.
|
|
- Si
quieres que a tu cuerpo
- no
venga el diablo,
- los
viernes de Cuaresma
- sube
al Calvario.
(Hay
la costumbre de subir las mujeres a rezar a unas peñas denominadas
El Calvario los viernes de Cuaresma)
|
- Soledad
de la Cañada
- la
mujer es la que pierde,
- que
el hombre no pierde nada.
(Hace
referencia a La Cañada un ejido de Alcuéscar, al que acuden
algunas mujeres sin reparar en los apartado y lo oscuro del lugar)
|
|
|
LA
PROMESA
- Una
señora de Alcuéscar
- nada
más tenía un hijo
- y
éste se lo llevó Dios
- a
su santo paraíso;
- todos
los viernes del año
- el
niño estrena un vestido
- de
tafetán encarnado
- con
listones amarillos;
- la
madre con grandes voces
- imploraba
a Jesucristo,
- porque
no se lo enterraran
- y
se lo golviera vivo,
- y
como no lo enterraban
- fue
la criada y le dijo:
- Señora
entiérrelo usté,
- señora,
entierre usté al niño,
- que
ya me güelen sus carnes,
- peor
que perros podridos
|
- Si
a ti te güelen a perro
-
a mí me güelen a lirio,
- me
enclavaré de rodillas
- delante
de un santo Cristo
- le
pediré por su madre
- que
me reviva a mi niño
- y
los dos le serviremos
- con
un hábito vestío.
- Hace
ya más de dos horas
- que
tienen al niño vivo
- y
diciéndole a su madre:
- Madre,
te oyó Jesucristo
- madre,
vamos a la iglesia
- a
cumplir lo prometido.
- La
madre se metió a monja
- el
niño a fraile francisco,
- le
cumplieron la promesa
- al
divino Jesucristo.
|
|
| LA
LOBA PARDA, esta versión la recitó un pastor en Alcuéscar
a Rafael García-Plata a principios de siglo, es muy cantado al
son de rabel, sobre todo en Nochebuena, hay otras versiones en Malpartida
de Plasencia, Montánchez, Cañaveral o Trujillo. |
|
|
- Tardecita
primavera
-
estaba yo en mi majada
-
remendando mis zapatos
-
y aguzando mi alcayada
- vide
venir siete lobos
-
por una honda cañada
-
venían echando suertes
- para
entrar en mi majada
- .
Le tocó a la probe loba
- patizumba
y jorobada.
- Siete
güeltas dio a las redes
- y
no pudo sacar nada,
- al
cabo las ocho güeltas
-
quit'una cordera blanca.
-
- Ay, mis siete cachorrillos
-
y mi perra trujillana
- -No
tengo yo miedo alguno
- de
tu perra trujillana,
-
ni de tus siete cachorros
- a
mí se me importa nada,
- que
tengo yo mis colmillos
- como
puntas de navajas.
- Quédate
con Dios, pastor;
- llevo
la cordera blanca,
- que
tenías de matar
-
para el domingo de Pascua.
|
- -Ay
mis siete cachorrillos
-
y mi perra trujillana
- que
si me la recobráis
-
tendrís cena redoblada
-
y si no me la cogís
-
la tendrís con la alcayada.
-
Siete leguas anduvieron
- todas
siete barbechadas
- al
saltar un riachuelo
- se
trocaron de palabras:
-
-Toma tu cordera, perra
- toma
tu cordera blanca.
- No
la hize ningún daño,
- que
yo te la entriego sana.
- -Yo
no quiero mi cordera
-
de tu boca maltratada,
-
lo que quiero es tu pellica
- para
el pastor la zamarra;
-
tus orejas pa pendientes,
-
pa pendientes pa las damas;
-
el larguero de tu cola
-
pa abanicar las muchachas
- y
tu cabeza la quiero
- pa'l
zurrón de las cucharas
|
|
| |
ALDEACENTENERA
(aldeanos) |
| Cáceres
- partido judicial de Trujillo |
| |
| Aldeanos
Pachochos (por su carácter tranquilo) (este pueblo se llamaba antiguamente
Aldea Nueva de Centenera) |
|
| Mediohuevo
(alude a la tacañería en comer de los de esta localidad,
llamada antes Aldeanueva de Centenera) |
| |
| |
ALDEA
DEL CANO |
| Cáceres
- partido judicial de Cáceres |
| |
| Si
te pica el alicante busca al cura que te cante. |
|
| Cuando
las Marinas se ponen la toca, toda la tierra se vuelve una sopa. (Las
Marinas son dos dehesas de la Sierra de San Pedro) |
| |
| |
| |
ALDEA
DE TRUJILLO |
| Cáceres
- partido judicial de Trujillo |
| |
- El
cura de la Aldea y el de Trujillo
- y
el de Torrejoncillo, son dos novillos.
|
|
|
El
TESTAMENTO DEL PASTOR (recogido por Alan Lomax en 1952 al pastor Juan
Campo Barquillas en su chozo, La Quinta del Roble)
- Por
aquella sierra abajo
- un
serranito venía, un serranito venía
- con
un rosario en la mano
- rezando
un avemaría, rezando un avemaría
- Y
a detrás de una dura peña
- el
serrano se moría, el serrano se moría
- Ay
tristes las mis ovejas, tristes ovejuelas
- mías
tristes, ovejuelas mías
- os
busquen un pastorcito nuevo
- que
os de buena pastoría,
- que
os lleve a las altas cumbres
- a
beber las aguas frías, a beber
- el
potro y la yegua torda
- quedan
a mi pulida niña, quedan a...
- y
el zurrón de las cucharas
- que
ella las recogería, que ella...
|
|
|
EL
MOZO ARRIERO Y LOS SIETE BANDOLEROS (recogido por Alan Lomax en 1952
al pastor Juan Campo Barquillas en su chozo, La Quinta del Roble)
- Por
la sierra Cataluña, caminaba un arriero
- con
siete mulos cargado, ocho con el delantero
- nueve
se pueden llamar, con el de la silla y premio
- Y
al revolver de una esquina se para el macho lantero:
- Arre
macho, mala maña, que no llevamos dinero
- Por
dinero no se deja, responden los bandoleros
- que
llevo yo más doblones que estrellitas tiene el cielo
- Ya
llegaron a una venta, echa vino tabernero.
- Y
el primer vaso de vino, se le dan al arriero
- Gracias,
gracias, buen amigo, gracias caballero
- que
lo beba el Rey de España que yo veneno no bebo
- Sacan
los siete sus sables, saca el suyo el arriero
- de
los siete mató a cinco y los otros dos huyeron.
- La
ventera daba voces que mataban al ventero
- Viene
la guardia civil, se llevan al arriero
- y
el arriero tuvo tiempo y a la reina escribió su pliego
- y
la reina se reía cuando lo estaba leyendo
- Si
como ha matado a cinco, hubiera matado a ciento
- cinco
reales son diarios mientras viva el arriero.
|
| |
ALDEANUEVA
DEL CAMINO (aldeanovenses) |
| Cáceres
- partido judicial de Hervás |
| |
| El
pueblo de las tres mentiras (se dice así porque no es aldea sino
pueblo, nos es nueva y tampoco está en un camino) |
|
| Llaman
a los de Hervás aguiyillos |
|
| Poesía
dedicada a Aldeanueva por el poeta Jose María Gabriel y Galán
que leyó el autor en la noche memorable del 30/11/1904 en el Casino
de la Unión siendo alcalde D. Juan Francisco Rodríguez. |
|
- Era
yo mozo y un día
- vagando
en campos desiertos
- con
alma y sentido abiertos,
- a
todo lo que bullía,
- a
airosa copla escuché,
- y
me quedé envevecido
- paladeando
el sentido
- que
en su cuenta adiviné.
- Canto
el sencillo cantar,
- un
precoz rapaz ardiente,
- vibrante
cuerda inconsciente
- de
la lira popular,
- y
la canto, con acento
- de
tan gentil valentía,
- que
yo, que no asentaría,
- la
belleza en tal cimiento,
- casi
estuve por creer
- que
iba a ser bella Aldeanueva
- con
la carretera nueva
- y
el puente que iban a hacer.
|
- Más
por bien no creí
- y
a la musa popular,
- le
dije en otro cantar:
- "Musa
no cantes así,
- no
esperes que la belleza,
- nazca
de ésteril enlace,
- ni
pienses nunca que nace
- del
vientre de la riqueza".
- Si
el rimador popular,
- lira
y permiso me diera,
- de
esta otra mejor manera,
- rimara
yo ese cantar.
- Aldeanueva
del Camino,
- que
bonita debes ser
- si
como tienes la cara,
- tienes
el alma también.
- (...)
Hay que ganar las alturas
- para
hallar ricos creceres,
- Aldeanueva
del Camino
- te
quiero desde que sé
- que
como tienes la cara
- tienes
el alma también.
|
|
- Viva
el pueblo de Aldeanueva
- Viva
mi pueblo querido
- allí
dejé a mis amores
- allí
dejé a mis amigos
|
- Volantes,
- lleva
la niña volantes con ilusión,
- piquitos
en las enaguas,
- zapatitos
de charol.
|
|
- Aldeanueva
del Camino
- que
bonita vas a ser,
- con
la carretera nueva
- y
el puente que van a hacer.
|
|
| |
| |
ALDEANUEVA
DE LA VERA |
| Cáceres
- partido judicial de Jarandilla |
| |
| Judíos
y también Pencones (que dieron de penconadas y pencan (azotan)
a Cristo con el rabo de una cabra según un romance toponímico) |
|
| Pencos,
los de la pencada. |
|
|
TORERA
- Ya
viene el torito bravo
- por
la sierra de Garganta,
- con
el cuerpo ensangrentado,
- pisando
la nieve blanca.
- Torito
valiente,
- te
van a matar,
- por
no haber tenido
- por
donde saltar (bis)
- por
donde salir
- Torito
valiente
- te
vas a morir.
-
(Estribillo)
- Salga
el torero,
- salga
el de los calzones
- de
terciopelo,
- de
terciopelo.
|
- Echale
y dale,
- por
una perra chica,
- cinco
mil reales,
- cinco
mil reales
- El
torito era bardino
- y
tenía nueve años,
- y
la leche que mamó,
- se
la dí yo con mis manos.
- Ya
está el torito en la plaza
- y
el torero en la arena,
- y
las damas en los balcones
- diciendo
que el toro muera.
- Ya
está el toro en la plaza
- dando
berríos,
- y
los mozos cobardes,
- descoloríos,
descoloríos (bis)
(Cantado
en las fiestas del Cristo de la Salud)
|
|
| |
ALÍA
(alianos y alieños) |
| Cáceres
- partido judicial de Logrosán |
| |
- En
Alía en casa
- del
señor cura
- se
crían verdolagas
- como
lechugas.
|
- Viva
Alía que es mi tierra
- San
Antonio mi patrón,
- viva
la gente morena,
- que
morenita soy yo.
|
|
|
DIEGO
GIL
- Más
allá de Guadalupe,
- en
un pueblo llamado Alía
- hacen
los mozos un toro,
- para
divertirse un día.
- Le
nombran de capitán
- a
un mocito de La Oliva,
- Diego
Gil se llama el mozo,
- Diego
Gil su nombradía.
- Ya
esta el torito en la plaza
- y
el torero a salir iba;
- le
ha metido el toro un asta
- entre
paleta y costilla.
- Diego
Gil mira hacia el sol
- para
ver la hora
- en
que se expira
- Diego
Gil mira hacia el sol
- por
ver la hora en que mira
|
- Donde
ha venido a expirar
- el
pobre de Diego Gil.
- entre
las ruedas del carro
- a
la puerta del cosil.
- No
le lloraba su madre
- ni
padre, que no tenía,
- sólo
le llora una hermana,
- le
quiere como a ella misma.
- Bien
te decía hermano
- hermano,
bien te decía
- que
no fueras capitán,
- desta
gente tan lucía
- quien
te ha visto esta mañana
- con
una faja ceñida.
- te
ve a las tres de la tarde
- con
una mortaja encima.
|
|
|
ALMARAZ
(almaraceños) |
| Cáceres
- partido judicial de Navalmoral de la Mata |
| |
| Jidalgos
(al parecer abundaban los hidalgos aquí o por los menos de eso
presumían los de Almaraz) |
|
| Puente
de Almaraz, te caíste y te levantaste y mejor que estabas te quedaste. |
| |
| |
ALMENDRALEJO
(almedralejenses) |
| Badajoz - cabeza
de partido judicial |
| |
| Cabezorros |
| |
|
| La
capital de los Barros, se le denomina también "La ciudad de
la cordialidad" (considerado como el pueblo principal de la comarca
de Los Barros famosa por su excelentes vinos) |
| |
|
| Tres
cosas tiene Almendralejo: trigo, cebada y vino añejo. |
| |
|
- El
tiesto de claveles
- de
tu ventana,
- hacia
Almendralejo
- tira
las ramas.
|
- Pan
de Almendralejo,
- vino
de los Santos
- y
la borricada
- de
Fuente de Cantos.
|
|
- Ha
salido de Galicia
- una
moza en busca de amo,
-
y se ha ido a Almendralejo,
- porque
es terreno más llano.
- Ha
sacado en condición
- la
gallega con el amo
- que
no la manden barrer
- las
salas ni los despachos.
- Ha
sacado en condición
- la
gallega con el amo
- que
no la manden fregar
- los
pucheros ni los platos,
- que
con la lejía fuerte
- se
le pelaban las manos.
|
- Ha
sacado en condición
- la
gallega con el amo,
- que
no la manden coger
-
un niño que esté llorando,
- que
con el llanto del niño
- se
la partían los cascos.
- Ha
sacado en condición
- la
gallega con el amo,
- que
aunque se tarde a misa,
- no
la han de reñir los amos,
- que
ella no es terrón de azúcar
- que
se la coman los santos.
- Y
el amo tóo se lo otorga
- porque
le gusta su garbo.
|
|
| |
ALMOHARIN
(almoharinenses) |
| Cáceres
- partido judicial de Montánchez |
| |
| Botoneros
y también puchereros. |
|
| Adivinos
(debe referirse a su agudeza de ingenio) |
|
- Almoharín
no es Almoharín
- que
es un vaso de cristal
- que
por cabecera tiene
- la
Virgen de Sopetrán.
|
- Almoharín
para los higos,
- para
patatas la Vera,
- para
bellotas las Casas,
- para
naranjas Alcuéscar.
|
| |
| |
ARCO
(arquillejos) |
| Cáceres
- partido judicial de Garrovillas |
| |
| Arguillejos
(por ardillejos, de ardilla: finos y largos) |
| |
| |
ARROYO
DE LA LUZ (arroyanos) |
| Cáceres
- partido judicial de Cáceres |
| |
| Puchereros
(por los magníficos que se hacían y hacen en la industriosa
villa cacereña. En inventarios muy antiguos se hacía ya
mención a esta faceta artesana, entre los bienes que quedaron del
clérigo Hernán Suárez en 1564 figuraba: una olla
grande de Arroyo del Puerco, que era la antigua denominación de
este pueblo) |
| |
|
| Brutos
(así les denominan los del Casar de Cáceres por la rivalidad
que hay entre estos dos pueblos adelantados e industriales, tantos los
habitantes de uno como de otro se motejan con duros epítetos que
no reflejan la realidad y con cuentos fantásticos alusivos a la
falta de inteligencia del contrario) |
| |
|
| En
el Casar de Cáceres, cuentan que un arroyano se acercó en
una noche de luna, a una laguna con su jumento para darle de beber, al
entrar el borrico en el agua la enturbió y la luna desapareció;
el arroyano se encaró con el borrico diciéndole que se había
comido la luna y como no la soltaba acabó rajando al infortunado
animal para sacársela del estómago. |
| |
| |
| Por
su parte los de Arroyo cuentan que en la torre de la Iglesia del Casar
crecieron unas hierbas y decidieron subir a ella un burro para que se
las comiera, le ataron una soga al cuello y lo fueron subiendo el pobre
animal se ahorcó y los casareños decían muy contentos:
¡Mira cómo se alegra y se le abre la boca al ver la hierba! |
| |
|
| Arroyo,
pucheros, Guareña tinajas, Tierra de Barros, botijeros. |
| |
|
- A
la feria de Arroyo
- van
los señores
- y
a la de Malpartida
- ricos
y pobres.
|
- Arroyito
del Puerco
- veo
tu torre,
- así
viera la cara
- así
viera la cara
- de
mis amores.
|
|
- En
la estación de Arroyo
- un
maquinista lloraba,
- porque
se acabó el carbón
- y
la máquina no andaba,
- y
la máquina paró
- en
la estación de Arroyo,
- lerén,
un maquinista lloró
|
- Los
labradores tienen
- por
fantasía,
- al
Santo Gregorio
- sin
cofradía.
(San
Gregorio era el patrón de los labradores de Arroyo, pero los
arroyanos no tenían debidamente organizada la cofradía
del santo)
|
|
- San
Sebastián valeroso
- vecino
del arrabal,
- que
ves hacer los pucheros
- a
puntapiés y a patás.
(La
ermita de San Sebastián está cercadel arrabal y la laguna,
en donde están los alfares)
|
- Si
al Arroyo del Puerco
- te
vas a casar,
- tinajas
y pucheros
- no
te han de faltar.
|
|
|
LAS
BODAS DE INESILLA Y BRILLANTE (recogida por Alan Lomax en 1952)
- Hoy
se ha casado Inesilla con el hijo Brillante
- como
son muchos hermanos, no lleva el dote
- muy
grande.
- Por
dote lleva Inesilla una cama de pinares,
- y
un colchón con agujeros que la lana se le sale
- Unas
enaguas pasás con una alforza muy grande
- que
las heredó Inesilla de la abuela de su madre
- Unas
medias gomineras que no tiene carcañales
- unos
zapatitos rusos que no tienes para atarse
- Ahora
vamos a Bartolo, que este dote sobresale
- como
son muchos hermanos, tampoco la lleva grande
- La
Chaqueta de Brillante era de paño chamorro,
- por
andar de boda en boda llevaba roto los codos.
- Los
calzones que lleva eran de paño casero,
- parecía
una ceranda, todos llenos de agujeros
- Aquí
se ha acabado el corro de Inesilla y el Brillante
- que
aunque el dote es muy pequeño, el cariño es
- muy
grande.
|
|
|
AMORES
HE TENIDO (LA DE SAN JUAN) - Coplas del pandero (recogida por Alan Lomax
en 1952)
- Amores
he tenido y amores tendré
- que
a ti dueño del alma y a ti dueño
- del
alma no te olvidaré.
- En
mi vida he tenido pasión por los hombres
- y
ahora por ti la tengo y ahora por ti la tengo
- rey
de los hombres (quiliquili)
- Mejor
quiero en mi calle una zarzamora
- que
una mala vecina, que una mala vecina marmuradora
- Marmuran
en mi calle y que podían decir
- que
te quiero es mentira, que te quiero es mentira
- que
te adoro sí.
- Amiga
de mis ojos tengo en estima
- que
la seda en el cofre, que la seda
- en
el cofre no se apolilla,
- Por
mucho que han dicho, no me han revuelto
- y
a mi amor con ser hombre, y a mi amor
- con
ser hombre lo revolvieron.
|
|
|
UN
MOCITO SEVILLANO (recogida por Alan Lomax en 1952)
- Un
mocito sevillano, recién venido de esta tierra
- le
ha dado un mal pensamiento de dormir con una negra
- Trinqui
in trinqui, trinqui lin trinqui lin trinqui lin tón
- Se
ha dado un mal pensamiento de dormir con una negra
- Que
no es por falta de blancas que más de dos mil
- le
ruegan,
- solo
y por tener el gusto de aquellas carnes tan negras,
- negras
que no tiznadas.
- Le
ha cogido de la mano, y hacia la sala la lleva.
- Al
subir en los colchones le enseña un palmo
- de
lengua, aunque negra, no tiznada.
- Juntemos
pierna con pierna, nos casaremos los dos
- nos
iremos a tu tierra.
-
A mí me pondrán de rey, y a ti te pondrán de
reina.
- Algún
hijo si tenemos, príncipes en esa tierra.
- y
aquí se ha acabado el corro del Sevillano y la
- Trinqui
in trinqui, trinqui lin trinqui lin trinqui lin tón.
|
|
|
LA
TONADITA LLANA (recogida por Alan Lomax en 1952)
- Virgen
de la Luz, madre, la capitana
- de
las siete banderas, de las siete banderas
- del
Rey de España.
- Vale
más lo moreno de la morena
- que
lo desclarecido de la azucena
- A
ciento cincuenta leguas tengo yo una flor
- la
bombonea el aire, la bombonea el aire
- me
viene el olor.
- No
tengas penas guapo porque eres chico
- que
el toronjil que bien huele, el
- toronjil
que bien huele crece poquito.
- Como
no tengo amores que me sujeten
- yo
soy la primerita, yo soy la
- primerita
del baile siempre.
- Amores
tengo a pares y en ti solito
- ha
cogido la trena, ha cogido la trena
- mi
cariñito.
- Porque
no te he querido, dice tu madre
- las
madres a cincuenta, las madres
- a
cinquenta están en el baile (Quiliquijo)
|
|
|
| |
| PASAR
A LA PÁGINA Nº 3 |
| VOLVER
A LA PÁGINA PRINCIPAL |